tích sự
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Utile, efficace, productif : "Tích sự" qualifie une personne ou une action qui apporte un résultat concret, positif ou utile. Il est presque exclusivement utilisé dans des tournures négatives pour indiquer l'absence totale d'utilité ou de résultat.
- Qui vaut la peine, qui compte : Désigne quelque chose qui a de la valeur ou de l'importance pratique.
Exemples d'utilisation
- Dans une phrase négative (usage le plus courant) :
- Nó làm cả ngày mà chẳng được tích sự gì. (Il a travaillé toute la journée sans rien obtenir d'utile / sans le moindre résultat.)
- Mấy cái khóa học đó chẳng tích sự gì cả. (Ces formations-là ne servent absolument à rien.)
- Dans un contexte affirmatif (rare, souvent ironique ou pour souligner une contradiction) :
- Công việc này xem ra cũng có tích sự đấy. (Ce travail semble finalement être assez utile.)
Utilisation avancée
- "Chẳng/không được tích sự gì" : Ne servir à rien, ne rien donner, être totalement inefficace.
- Dự án đó tốn nhiều tiền mà chẳng được tích sự gì. (Ce projet a coûté beaucoup d'argent sans donner le moindre résultat.)
- "Vô tích sự" : Inutile, vain. (Note : Il s'agit d'un mot composé dérivé, listé ici car il est très courant.)
- Những lời nói vô tích sự. (Des paroles vaines.)
Variantes et mots apparentés
- Vô tích sự (adj) : Inutile, vain, qui ne sert à rien.
- Một cuộc tranh cãi vô tích sự. (Une dispute inutile.)
- Hữu tích (adj, littéraire/rare) : Utile, efficace. (Antonyme direct mais peu utilisé en langue courante.)
Synonymes
- Hữu ích : Utile.
- Hiệu quả : Efficace.
- Có ích : Qui est utile.
- Có kết quả : Qui donne un résultat.
Expressions idiomatiques
- Ăn không ngồi rồi vô tích sự : Ne rien faire d'utile, être un fainéant inutile.
- Nó suốt ngày ăn không ngồi rồi vô tích sự. (Il ne fait rien d'utile de toute la journée, c'est un fainéant.)
- (utilisé surtout dans les tournures négatives).
- Chẳng được tích sự gìbon à rien.